"Člověku je až mdlo z toho, jak neodborné zkomoleniny, většinou z angličtiny, rádoby světově znějící, vycházejí z úst a z pera různých pisatelů, moderátorů a bavičů. To platí i o zpěvácích, kteří jakoby zapomněli, že se narodili české matce a mumlají texty písní jenom v angličtině. Někdy to vyznívá komicky. Moderátorům a bavičům navíc mnohdy nechybí ani sprosté, vulgární výrazy v zábavných pořadech. Otrávenost průměrného diváka je pochopitelná.
Také když sledujeme na ulici, nebo jinde, rozhovory posametové mládeže - to je lahoda! V téměř každé větě zní »vole, vole« nebo »sorry«. K tomu venku se na vás šklebí různé poutače a firemní názvy krkolomných značek, reklamy, které se ani nenamáhají říci nám česky, o jakou nabídku jde.
Bytostně cítíme ono lokajské poklonkování cizině, podbízení se, křivení huby i páteře, ztrátu národní hrdosti a plíživé odnárodňování. Každopádně nám chybí »jazykový zákon«.
Znalost a používání cizích jazyků má své nezastupitelné místo v mezinárodních stycích v obchodě, turismu atd. Avšak bezduché, až ubohé překrucování jadrné češtiny do téměř hňupovských výrazů, čpí bezpáteřním kolaborantstvím na úkor národní hrdosti.(Cortez, 2.5.2010)
Také když sledujeme na ulici, nebo jinde, rozhovory posametové mládeže - to je lahoda! V téměř každé větě zní »vole, vole« nebo »sorry«. K tomu venku se na vás šklebí různé poutače a firemní názvy krkolomných značek, reklamy, které se ani nenamáhají říci nám česky, o jakou nabídku jde.
Bytostně cítíme ono lokajské poklonkování cizině, podbízení se, křivení huby i páteře, ztrátu národní hrdosti a plíživé odnárodňování. Každopádně nám chybí »jazykový zákon«.
Znalost a používání cizích jazyků má své nezastupitelné místo v mezinárodních stycích v obchodě, turismu atd. Avšak bezduché, až ubohé překrucování jadrné češtiny do téměř hňupovských výrazů, čpí bezpáteřním kolaborantstvím na úkor národní hrdosti.(Cortez, 2.5.2010)
To by ti LN daly! Palata by te prirovnal
OdpovědětVymazatke Slotovi a to bys mel spolecnost!